Translate

Search This Blog

Tuesday, September 18, 2012

Contribute to Vol. II of the Reader!

I'm currently working on assembling Vol. II of the Liberté Reader, covering 1825-1845. I'm excited about this one and enjoying it immensely: it will include numerous texts never before printed in English, and have around 100 pages worth of work from the Romanticist avant-garde, early socialist and feminist writing, popular gothic melodrama, etc.

Though I've spent a lot of time with this era, a LOT of this stuff is new research to me, hunting down texts and editing on the fly, in order to start editing the book (a major process) in about two weeks.

So I'm asking for some help--if there are copyright-free translations of things that you'd like to see represented, find an excerpt or two and send it to me. (We can post it on the blog a few weeks later when the class/project is up to it chronologically).

Anything from a couple paragraphs to a few pages can work; the next volume will have a lot of stuff represented in condensed form, rather kaleidoscopic in a way.

I have not yet found enough public-domain texts on Feminism (Tristan Flora is probably one good place to start) or on issues of racial equality; and in relation to politics, though I know I'd like to include texts by Blanqui and Louis Blanc, I haven't yet found or excerpted texts.

Tomislav's already taking on Hugo's Hernani and Gleb Kropotkin.

Here are some books I'd like represented but haven't actually read. Have any of you? What are the most interesting, representative, or awesome parts? For many there are particular reasons that I know they should be represented--but if there are other things happening in the novel that I'm not aware of, please let me know!

  • Victor Hugo, Notre-Dame of Paris. (I'm especially interested in its relation to the effort to preserve the cathedral and Gothic artifacts generally, and in the idea of the Grotesque)
  • Alexandre Dumas & Auguste Maquet, the Three Musketeers or Man in the Iron Mask. (I'm interested in representations of Camaraderie, and also in generally anything that is fun and cool)
  • Balzac, Something from the Human Comedy...


Of course I'm also open to texts (and pictures) I haven't thought of, or haven't heard of. As the project moves forward the textbook itself can become increasingly a group effort.

1 comment:

  1. Just now I wanted to continue work on correcting the OCR typos to the Hernani text... but I seem to have lost it. I'll have to wait until I return to Roanoke until I can access my backed up files...

    ReplyDelete